归于的日语翻译-pg电子试玩平台网址
假名【...のほうにむかう】日语翻译:
(1)…にする.…のものである.ず詞を語にとる.語はに的なである.- 归于/後の勝はわれわれのものだ.
- 归于的/労はわれわれをに導してくださったに帰すべきである.
- 的归功于/このの実験の功は従業員の功績といわなければならない.
- ,应归罪于/の過ちをになすりつけてはならない.
- ,的归于/風がなぎ,たけりったもしだいにまってきた.
...のにかう
分词翻译:
归(guī)的日语翻译:
[gb]2573[電碼]2981(1)〈旧〉嫁ぐ.嫁に行く.
(2)帰る.
(3)返る.戻る.
(4)帰する.まとめる.赴く.集まる.
(5)…に属する.…に帰属する.
(6)〔介詞〕…が…することにする.…が…することになっている.
1.嫁ぐ.嫁に行く
2.归る
3.戾る.返る
4.まとめる.集まる
5.~に属する.~に归属する
6.~が~することにする.~が~することになっている
7.~にとどめる.~に终わる
8.姓
[关]由
于(yú)的日语翻译:
[gb]5158[電碼]0060(ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本来文言の介詞であるが,現代の書き言葉においても,広範・頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)・形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く」「比較する対象を導く」「動作・行為の主体を導く」の3種の用法にまとめることができる.( )内は“于”に相当する口語的表現.(1)動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“在”);…から.(“从
(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の主体を導く.主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時間を示す;場所を示す
![](/uploads/image/images/zang.png)
![](/uploads/image/images/jiucuo.png)