如入无人之境的日语翻译-pg电子试玩平台网址
拼音:rú rù wú rén zhī jìng日语翻译:
〈〉無のをくがごとし.するがなく,の勢いである.分词翻译:
(rú)日语翻译:
[gb]4071[電碼]1172(ⅰ)(1)(“”“”ので)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…とじである.慣的現に用いる.
〔“如+……的+()”の形で用いる.の場はに“”をつけることができる.“”の後の形詞はくことができる〕
〔書き葉では“如……”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(やが)ぶ,敵する.にのみ用いられる.
1.(いなどが)かなう
2.~のりに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(やが)する.及ぶ
5.(をげる)たとえば
6.()~よりも
7.もし~なら
8.
(rù)的日语翻译:
[gb]4075[電碼]0354(1)(⇔)入る.入れる.
(2)(・組織に)入る,する.
(3)入り.収入.
/収入とにらみ合わせてする.
(4)合する.かなう.
(5)(漢の)調のつ.[にっしょう].
1.入る.入れる
2.(などに)入する.入る
3..入り
4.合致する.かなう
[]()出
(wú rén)的日语翻译:
無人の.(zhī)的日语翻译:
[gb]5414[電碼]0037〈書〉(ⅰ)〔詞〕
(1)これ.それ.あれ.人やをさす.語にしかならない.
(2)的に用いられるだけで,的になにかをさすのではない.一の的な表現ので用いられる.
(3)この.その.
(ⅱ)〔詞〕の.・飾などの関係を表す.
(ⅲ)行く.
行く;る
助詞??の??にたる
にわれる
??これ??の
境(jìng)的日语翻译:
[gb]3019[電碼]1064(1)境..
(2)所.場所.
(3)況..
境
![](/uploads/image/images/zang.png)
![](/uploads/image/images/jiucuo.png)